ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Дифференциальные признаки. Фонологическая оппозиция и дифференциальные признаки фонем

определённые свойства языковых единиц, противопоставляющие эти единицы другим единицам того же уровня, которые либо не обладают данными свойствами, либо обладают противопоставленными им свойствами. Например, русский звук «ль» противопоставлен звуку «л» по палатализованности (наличие - отсутствие свойства), словоформа «стол» - словоформе «столы» по числу (единственное число и множественное число), значение слова «человек» - значению слова «камень» по одушевлённости (одушевлённое - неодушевлённое). Понятие Д. п. более всего разработано в фонологии, где оно является основополагающим. Различаются релевантные и нерелевантные (иррелевантные) признаки. Данный Д. п. является релевантным для данной фонологической системы, если по этому Д. п. противопоставляются какие-либо фонемы (См. Фонема) данного языка (так, признак «звонкости - глухости» согласных релевантен для русского, немецкого, французского, английского и некоторых других языков). Однако и релевантный Д. п. может оказаться нерелевантным при некоторых условиях, например если он обусловлен позицией звука (глухость согласных на конце слов в русских языках нерелевантна) или особенностями фонологической системы.

Американские учёные Р. Якобсон, Г. Фант, М. Халле предложили список из 12 универсальных двоичных акустических Д. п., достаточный, по их мнению, для исчерпывающего описания фонологической системы любого языка. Понятие Д. п. используется и на других уровнях языковой структуры и является одним из основных понятий современной лингвистики.

Лит.: Трубецкой Н. С., Основы фонологии, пер. с нем., М., 1960; Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968; Jakobson R., Fant С. G. М., Halle М., Preliminaries to speech analysis, Camb., 1955 (рус. пер. 2 части - в кн.: Новое в лингвистике, в. 2, М., 1962); Jakobson R., Halle M., Fundamentals of language, "s-Gravenhage, 1956.

В. В. Раскин.

  • - виды, отличающие одни ценотаксоны от других...

    Словарь ботанических терминов

  • - виды-детерминанты, отличающие своим присутствием разные субассоциации...

    Экологический словарь

  • - дистинктивные, различительные признаки...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Признаки, которыми данная фонема противопоставляется другим фонемам языка, ее смыслоразличительные признаки...

    Словарь лингвистических терминов

  • - 1) закрытость структуры; 2) разнотипность частей в семантическом плане; 3) возможность различного грамматического оформления предикативных частей...
  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) с точки зрения героя и автора совмещаются; б) типична буквальная передача содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) основной способ действия механизмов связи – повтор; 2) ведущие средства связи: лексические повторы, слова одной тематической или лексико-семантической группы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения говорящего; б) типична буквальная передача содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) зависимость придаточной предикативной части от главной; 2) наличие подчинительного союза или союзного слова, вводящего придаточную часть в СПП; 3) ступенчатость коммуникативной структуры...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) придаточные части относятся к разным словам в главной части или являются присловными, присоставными; 2) между придаточными частями не возникает сочинительной связи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) придаточные части распространяют одно слово главной части или весь ее состав; 2) придаточные части могут быть связаны сочинительной связью...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) закрытость структуры: количество предикативных частей не может быть увеличено; 2) неравноправие предикативных частей в смысловом отношении...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) открытость структуры: ряд, состоящий из двух частей, может быть продолжен до трех и более; 2) смысловое и граматическое равноправие частей...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения автора; б) типична передача основного содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) основной способ действия механизмов связи – зацепление; 2) средства связи: а) анафорические замены; б) синсемантические элементы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Признаки, необходимые и достаточные для определения данной фонемы в сигнификативно сильной позиции Это различительные признаки, позволяющие отличать данную фонему от остальных фонем: фонема < а> нижнего подъема...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

"Дифференциальные признаки" в книгах

Дифференциальные игры

БСЭ

Дифференциальные пошлины

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные признаки

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

«Дифференциальные уравнения»

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные уравнения с отклоняющимся аргументом

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Пошлины дифференциальные

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ПО) автора БСЭ

Интегро-дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ИН) автора БСЭ

Линейные дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЛИ) автора БСЭ

Сопряжённые дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (СО) автора БСЭ

2.6. Дифференциальные защиты трансформаторов

Из книги Релейная защита в распределительных электрических Б90 сетях автора Булычев Александр Витальевич

2.6. Дифференциальные защиты трансформаторов Принцип действия дифференциальных защит основан на пофазном сравнении токов параллельно установленных защищаемых объектов (поперечные дифференциальные защиты) или токов до и после защищаемого объекта (продольные

Дифференциальные усилители

Из книги OrCAD PSpice. Анализ электрических цепей автора Кеоун Дж.

Дифференциальные усилители Дифференциальный усилитель используется в качестве первого каскада ОУ. В простейшем случае он напоминает схему на рис. 9.22. Для анализа мы используем встроенную модель для npn-транзистора, применив согласованную пару для Q1 и Q2, выбрав Rs1=Rs2=1 кОм и

Дифференциальные определения

Из книги Философия психологии. Новая методология автора Курпатов Андрей Владимирович

Дифференциальные определения Теперь мы определимся с механизмом гносеологического образования всех трех видов вещей – реальных предметов, эйдосов и идеалов (идей).О первом механизме, правда, мы не будем сильно распространяться, а сосредоточимся на критике возможности

6.1. Дифференциальные модели процесса

Из книги Психоанализ [Введение в психологию бессознательных процессов] автора Куттер Петер

6.1. Дифференциальные модели процесса Большая часть дебатов о психоаналитической технике ведется вокруг теоретического понимания психоаналитической ситуации и владения техникой и методикой психоаналитического процесса; в связи с этим затрагиваются также вопросы

Дифференциальные компоненты

Из книги Не искажая Слова Божия… автора Бикман Джон

Дифференциальные компоненты С каждым членом семантического ряда связаны дифференциальные (или "контрастивные" "различительные") компоненты. Однако, прежде чем четко определить эти дифференциальные компоненты, необходимо использовать родовое наименование класса, чтобы

Ключевым понятием функциональной фонетики, или фонологии является понятие фонемы. Термином фонема в языкознании обозначается кратчайшая линейная единица звукового строя языка.

Из этих кратчайших звуковых единиц строятся единицы языка, наделенные значением. Следовательно, хотя фонемы как таковые единицами языка не являются, поскольку сами по себе они лишены значения, существование единиц языка - морфем, слов и их форм - принципиально невозможно без фонем, из которых строятся их означающие.

2. О соотношении фонемы и звука

Фонемы не могут быть непосредственно отождествлены со слышимыми и произносимыми людьми в процессе речевого общения звуками. Фонемы представляют собой единицы звукового строя языка, тогда как слышимые и произносимые людьми конкретные звуки - это явления индивидуальной речи. В то же время реальностью, непосредственно данной человеку в восприятии, оказываются именно звуки. И эти слышимые и произносимые людьми в процессе речевого общения звуки представляют собой способ обнаружения и существования фонем. Фонемы как абстрактные единицы звукового строя языка самостоятельного бытия не имеют, а существуют лишь в звуках речи.

3. Функции, выполняемые фонемами

1)Конститутивная, или тектоническая. В этой функции фонемы выступают как строительный материал, из которого создается звуковая оболочка языковых единиц, наделенных значением (морфем, слов и их форм)
2)Различительная, или дистинктивная. Фонемы могут выступать как в словоразличительной функции, напр. кора - нора, или в форморазличительной, напр. рука - руке.

4. Признаки фонем, дифференциальные и недифференциальные

Фонема - является минимальной единицей языка, это значит, что разделить ее дальше нельзя. Но тем не менее фонема представляет собой сложное явление, так как она состоит из ряда признаков, которые не могут существовать вне фонемы. Так, напр. в фонеме д в русс. яз. мы можем выделить признаки звонкости (в отличие от глухости т - дом - том), твердости (в отличие от мягкости д: дома - Дёма), взрывности (в отличие от фрикативности з:дал -зал; отсутствие назальности (в отличие от н: дам-нам), наличие переднеязычности(в отличие от заднеязычности г: дам-гам).
Не все признаки в составе фонем играют одинаковую роль, одни из них являются различительными, или дифференциальными (фонологически существенные признаки фонем). Замена даже одного дифференциального признака ведет к изменению фонемы. Например, заменив в фонеме д признак звонкости на глухость, мы получим, при сохранении всех прочих признаков, свойственных фонеме д, фонему т. Заменив признак взрывности на фрикативность, мы получим, при сохранении всех прочих признаков. Свойственных фонеме д, фонему з. Все остальные перечисленные выше признаки фонемы д также оказываются различительными (дифференциальными). Другие признаки оказываются неразличительными в случае, если нет другой фонемы, прямо и однозначно противопоставленной по этому признаку.

5. Варианты фонем, основные, комбинаторные, позиционные

В реализациях отдельных фонем существуют различия, которые носят регулярный характер и поэтому свойственны речи всех носителей языка. Примерами таких регулярных различий в реализации одной и той же фонемы может служить различное произношение корневого гласного в русских словах водный - вода - водяной. С точки зрения МФШ существенно отличающиеся друг от друга гласные о, в приведенных выше словах являются представителями одной и той же фонемы о, так как эти гласные занимают одно и то же положение в звуковой структуре корневой морфемы вод и чередуются друг с другом в силу действующих в современном русском языке фонетических закономерностей. Такие варьирующие в известных пределах регулярные реализации одной и то же фонемы будем называть вариантами данной фонемы или ее аллофонами. Среди вариантов фонемы выделяется так называемый основной вариант, в котором качества данной фонемы проявляются в наибольшей степени.
Кроме основных вариантов выделяются также комбинаторные и позиционные варианты. Комбинаторные варианты возникают под влиянием ближайшего фонетического окружения. Напр. сне. В начале этого слова представлен мягкий зубной согласный с, который является комбинаторным вариантом русской фонемы с в сочетании с любым мягким зубным, в данном случае мягкое зубное н.
Позиционные варианты возникают у фонем в определенных положениях в слове. Так гласный является позиционным вариантом русской фонемы о во втором предударном слоге (водяной). В отличие от основного варианта о позиционный вариант утратил качества огубленности и принадлежности к заднему ряду.

6. Сильные и слабые позиции фонем

Различают позиции фонем сильные и слабые. Те положения, в которых фонема наиболее отчетливо может проявить свои признаки, называется сильной позицией. Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. Слабой позицией называется положение фонемы слова, в котором происходит нейтрализация признаков данной фонемы (например, позиция конца слова для звонких и глухих согласных в русском и немецком языках - в английском и французском языках эта позиция для того же противопоставления сильная.).

7. Система фонем

Система - совокупность фонем данного языка, связанных между собой постоянными отношениями. Система фонем обнаруживает определенное внутреннее членение. Она распадается на две подсистемы: подсистему гласных фонем - вокализм, и подсистему согласных фонем-консонантизм.

8. Отличие фонемных систем разных языков

1. Общим количеством фонем, соотношением гласных и согласных. Так в русском языке представлено 43 фонемы (37 согласных и 6 гласных), во французском -35 (20 согласных и 15 гласных), в немецом 33(18 согласных и 15 гласных).
2. Качеством фонем, их акустико-артикуляторными свойствами.
3. Различия могут проявляться в позициях фонем. Если позиция конца слова в русском и немецком для звонких и глухих согласных - слабая, то во французском - сильная.
4. Отличаются организацией фонемных групп (оппозиций), например, твердость-мягкость, глухость - звонкость, смычность - щелинность. Оппозиция - противопоставление фонем на основе их дифференциальных признаков, может быть двух типов: коррелятивной (фонемы отличаются только одним дифференциальным признаком, напр. б-п по признаку звонкости - глухости) и некоррелятивной (фонемы отличаются двумя и более дифференциальными признаками а- т.)

9. Взаимодействие звуков в речевом потоке.

1. Основные фонетические процессы:
-аккомодация;
-ассимиляция и ее виды;
-дессимиляция и ее виды;
2. Прочие фонетические процессы:
-эпентезы;
-протезы;
-диерезы.
3. Фонетические и традиционные (исторические)чередования.

Наиболее типичные случаи взаимодействия звуков в речевом потоке - это аккомодация, ассимиляция и диссимиляция. Это есть основные фонетические процессы.
Аккомодации (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом. При этом могут возникать так называемые глайды, например, если внимательно вслушаться в произношение слова воля, то можно расслышать между в и о очень коротенькое у.
Ассимиляция - это артикуляционное и акустическое сближение (уподобление) звуков (согласных с согласными, гласных с гласными). Когда мы пишем отдать, но произносим аддать, то последующий звук д, уподобляя себе предшествующий т, создает ассимиляцию. Ассимиляция может быть полной , когда один из звуков целиком уподобляет себе другой (аддать), или частичной , когда один из звуков лишь частично приближает к себе другой, но полностью не сливается с ним. В русском языке слово ложка произносится как лошка, так как глухой согласный к, воздействуя на предшествующий ему звонкий ж, превращает этот последний в глухой ш. Здесь образуется не полная, а лишь частичная ассимиляция звуков, то есть не полное их уподобление друг другу, а лишь частичное сближение (звуки к и ш различны, но вместе с тем связаны друг с другом общим признаком глухости). Следовательно, по степени уподобления ассимиляция бывает полной и частичной.
Ассимиляция бывает прогрессивной и регрессивной . Прогрессивная ассимиляция возникает в том случае, если предшествующий звук воздействует на последующий. Регрессивная ассимиляция возникает в том случае, если последующий звук воздействует на предшествующий звук. В приведенных примерах "аддать" и "лошка" мы имеем дело с регрессивной ассимиляцией. Прогрессивная ассимиляция встречается значительно реже, чем регрессивная. Так, немецкое существительное Zimmer образовалось от старого слова Zimber: предшествующее m уподобило себе последующее b, образовав два одинаковых звука.
Своеобразный вид прогрессивной ассимиляции представлен в тюркских языках. Это так называемая гармония гласных (сингармонизм). Сингармонизм приводит к ассимиляции гласных во всем слове. Вот несколько примеров из ойротского языка: карагай (сосна), где первый гласный а обусловливает наличие всех остальных гласных а, егемен (женщина) - первый гласный е определяет появление последующих е. Как видим, ассимиляции подвергаются не только соседние звуки, но и те, которые отделены друг от друга в слове другими звуками. То есть мы имеем дело с несмежной ассимиляцией.
Когда из древнерусской формы топерь образовалась современная теперь, то регрессивная ассимиляция захватила уже не смежные, не рядом стоящие звуки (е уподобило себе о). Несмежный характер имеет ассимиляция при гармонии гласных в тюркских языках.
Таким образом, ассимиляция бывает полной и частичной, прогрессивной и регрессивной, смежной и несмежной. Так в слове "аддать" мы имеем дело с ассимиляцией полной, смежной, регрессивной.
Причины возникновения ассимиляции объясняются взаимодействием звуков в речевом потоке.
Диссимиляция - это случаи расподобления звуков . Опять, как и в случае с ассимиляцией речь идет о взаимодействии согласных звуков с согласными, а гласных с гласными. Когда в некоторых русских диалектах говорят лессора вместо рессора, то два одинаковых несмежных звука р здесь расподобляются, образуя л и р. Последующее р как бы отталкивает от себя предшествующее, в результате получается диссимиляция несмежная регрессивная. Когда в разговорной речи иногда можно услышать транвай вместо трамвай, то здесь происходит диссимиляция, но смежная: два губно-губных звука (м в) расподобляются, образуя, переднеязычный н и губно-губной в. Следовательно, диссимилироваться могут как совершенно одинаковые звуки (например, р и р в примере рессора), так и близкие по артикуляции, но все же неодинаковые звуки (например м в слове трамвай).
Как и ассимиляция, диссимиляция различается прогрессивная и регрессивная, смежная и несмежная. Диссимиляция иногда отражается в литературном языке, в письменной форме речи. Современное верблюд образовалось от старой формы вельблюд в результате регрессивной диссимиляции двух л. Современное февраль возникло в результате прогрессивной диссимиляции из старого феврарь (лат. februarius). На почве ассимиляции/диссимиляции происходят разнообразные фонетические явления.

Прочие фонетические процессы.

Диэрезы (или выкидки) имеют ассимилятивную основу, например, устранение йота между гласными, которые стремятся уподобиться друг другу и слиться в один звук: например, в слове бывает - основа бывай, с переходом в некоторых русских диалектах в бываат; или выкидка мгновенных согласных т и д, например, в таких словах, как честный, счастливый; или же устранение тех же т и д в группах стк, здк, например, в словах поездка, повестка, то что в школьных грамматиках называется непроизносимыми согласными.
Но бывают диэрезы и на диссимилятивной основе, что проявляется особенно ярко в гаплологии , когда выкидке подвергается один из двух одинаковых или подобных слогов, например траги/ко/комедия - трагикомедия, минера/ло/логия - минералогия.
Эпентезы (или вставки) чаще всего имеют диссимилятивную основу, чаще всего речь идет о вставке звуков в или й между гласными, например в просторечии говорят Ларивон вместо Ларион или Родивон вместо Родион, а также радиво, какаво. Йотовая эпентеза типична также для просторечия. Так говорят: скорпиён, шпиён, фиялка, павиян и так далее. В области согласных частый случай - вставка мгновенного звука между двумя согласными. Например, ндрав, страм вместо нрав и срам.
Протезы (или надставки) являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не встречаются в середине слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных выступают опять же в й, которыми прикрываются начальные гласные, например, вострый, ето вместо это. В качестве протетических гласных в русском языке может выступать также и, например, в южнорусских диалектах говорят "ишла" вместо "шла". Здесь назначение и - разгрузить группу начальных согласных.
К диссимиляции тесно примыкают случаи так называемой метатезы (перестановки) смежных и несмежных звуков внутри слова. Современное русское тарелка образовалось от старой формы талерка путем метатезы л и р: р заняло место л, а л соответственно передвинулось на место р. Так в белорусском языке сохраняется старая последовательность звуков л и р в слове талерка. То же следует сказать о польском talerz и о немецком Teller (тарелка).
В языке различают также чередования звуков, то есть взаимную их замену на тех же местах, в тех же морфемах. Важно различать виды чередований, так как одни из них относятся к области фонетики, а другие к области морфонологии, и должны, таким образом, изучаться соответствующими разделами языкознания.
Фонетические (живые) чередования - это изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Эти чередования обусловлены позицией. При фонетических (живых) чередованиях чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, например, воды - вода - водовоз, где и варианты фонемы о. Или чередования звонких и глухих согласных звуков: друг - друга, где к является вариантом фонемы г.
Фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. Так, в русском языке все гласные в безударных слогах редуцируются, а все звонкие согласные на конце слова оглушаются. К выражению значения эти чередования не имеют никакого отношения. Они обусловлены позицией в слове и изучаются в фонетике.
Фонетические (живые) чередования обычно остаются невыраженными в письменной речи.
От живых (фонетических) чередований следует отличать нефонетические чередования, которые не являются предметом изучения фонетики. При нефонетических чередованиях изменение звучания не зависит от позиций звука в слове. При этом чередуются разные фонемы, благодаря чему одна и та же морфема получает разный фонемный состав, например, друга - друзей - дружеский.
Среди нефонетических чередований различают чередования морфологические и грамматические.
1) Морфологические (или исторические, традиционные). Такое чередование не обусловлено фонетической позицией, и не является само по себе выразителем грамматического значения. Историческими такие чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не из современного языка. Традиционными их называют потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.
При морфологических чередованиях чередуются:
а) гласная фонема с нулем, например, сон-сна, пень-пня. (так называемая беглая гласная)
б) одна согласная фонема с другой согласной фонемой: к-ч г-ж х-ш, например, рука - ручка, нога - ножка, муха - мушка;
в) две согласные фонемы с одной согласной фонемой: ск-щ ст-щ зг-ж зд-ж, например, плоскость - площадь, простой - упрощение, брюзга -брюзжать, запоздать - позже.
2) Грамматические чередования очень схожи с морфологическими. Нередко их объединяют вместе. Однако существенное отличие грамматических чередований от морфологических (традиционных, исторических) состоит в том, что грамматические чередования не просто сопровождают различные словоформы, а самостоятельно выражают грамматические значения. Так, например, чередования парных л и л мягкого, н и н мягкого, а также чередования к-ч х-ш могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности, например, гол - голь, рван - рвань, дик - дичь, сух - сушь. Чередование г-ж может различать несовершенный и совершенный вид глаголов, напр. избегать, прибегать, убегать и избежать, прибежать, убежать.
Подводя итог сказанному относительно чередований, еще раз подчеркнем, что из всех видов чередований только фонетические (живые) чередования рассматриваются в фонетике. Все явления нефонетических чередований изучает морфонология, хотя изучение их функций, выражения тех или иных грамматических значений относится уже к грамматике.

10. Слог и слогоделение.

1) Понятие слога.
2) Виды слогов.
3) Различные теории слога.
4) О соотношении слога и морфемы в разных языках.

Понятие слога

Слог является минимальной фонетической единицей членения речевого потока, которая включает в свой состав, как правило, один гласный с примыкающими к нему согласными. Существуют языки, в которых может быть представлен тип слогов, состоящих только из согласных. Таков, например, чешский язык, в котором есть довольно много односложных слов, не содержащих в своем звучании гласных звуков, например:vlk -волк, krk - шея. Ядро или вершину слога в этих словах образуют сонорные согласные l r. В зависимости от количества слогов в слове различают слова односложные, двусложные, трехсложные и так далее.

Виды слогов

В зависимости от того, на какой звук, гласный или согласный заканчивается слог различают слоги открытые, закрытые и условно закрытые.
Открытые слоги заканчиваются на гласный звук, например, в рус.яз. во-ро-та, ре-ка, в нем. Du, Ra-be, Leh-re. Особенностью немецких открытых слогов является наличие в них только долгих гласных.
Закрытые слоги заканчиваются на согласный звук и их нельзя открыть, например: рубль, морс, Nacht, Berg. Немецкие закрытые слоги в подавляющем большинстве содержат краткие гласные звуки, см. примеры выше. Однако в некоторых закрытых слогах могут быть представлены и долгие гласные, например Arzt, nun, Mond, wust.
Условно закрытый слог можно открыть при словоизменении, например: пруд - пруды, кот - коты, Tag - Ta-ge, schwul - schwu-le. Последний тип слогов интересен как свидетельство того, что звуковая структура слогов, входяших в структуру изменяемых слов, не является постоянной величиной.
В зависимости от того, на какой звук, гласный или согласный начинается слог различают слоги прикрытые и неприкрытые.
Прикрытые слоги - это слоги, которые начинаются с согласного звука, например: ре-ка, мо-ло-ко, Tal, Raum.
Неприкрытые слоги - это слоги, которые начинаются с гласного звука, например: олово, арена, Ei, aus, Uhr.
Различные теории слога.
Существует несколько теорий, которые стремятся объяснить природу слога.
1. Сонорная теория. Согласно этой теории, слог есть сочетание более звучного (или более сонорного) элемента с элементом менее звучным (менее сонорным). (Отто Есперсен).
2. Экспираторная теория, согласно которой слог представляет собой такое звукосочетание, которое соответствует одному выдыхательному толчку. (Стетсон).
3. Теория мускульного напряжения рассматривает слог как минимальный отрезок речевого потока, произносимый одним импульсом мускульного напряжения. (Щерба)

11. О соотношении слога и морфемы.

Между слогом и морфемой, как кратчайшей значащей единицей языка, нет каких-либо соответствий в языках типа русского, немецкого, французского, английского. Например, в составе русской словоформы дом корневая морфема совпадает со слогом, а в составе словоформы дома (род.) первый слог включает в себя лишь часть корневой морфемы.
Однако есть такие языки, в которых слог является устойчивым звуковым образованием. Он не изменяет в потоке речи ни своего состава, ни границ. Такие языки называют слоговыми, или языками слогового строя, где слог равен отдельной морфеме и никогда не разбивается. К языкам слогового строя относятся китайский, вьетнамский, бирманский и некоторые другие языки.

12. Словесное ударение.

1. Определение словесного ударения
2. Типы ударения.
- Редукция как следствие динамического ударения.
- Качественная и количественная редукция.
- Функции словесного ударения.
- Ударение в фонетическом слове.

Под словесным ударением понимается выделение одного или двух слогов в составе многосложного слова с помощью силы, высоты и длительности звуков. Соответственно различают динамическое (силовое, или экспираторное), музыкальное (тоновое, или мелодическое) и количественное (квантитативное, или долготное) ударение. Чисто динамическое ударение представлено в чешском языке. Чисто музыкальное ударение представлено в китайском, корейском, японском языках. Языки с чисто количественным ударением встречаются редко. В качестве примера языков с таким ударением может служить новогреческий язык. В большинстве языков все эти виды ударения обычно используются в комбинации с друг с другом. Так, в русском литературном языке ударный слог всегда и самый сильный, и самый долгий и, кроме того, лишь на ударных слогах может происходить движение тона. По мнению, М. В. Раевского, немецкое словесное ударение является динамическим. Однако другие лингвисты, например Будагов считает, что в немецком языке имеются элементы силового и элементы музыкального ударения.
Каждому языку свойственны свои правила, регулирующие место ударения в слове. Существуют языки со свободным (разноместным) и связанным ударением. В языках со свободным ударением словесное ударение может падать на любой слог слова, как это имеет место, например, в русском языке. (город, ворота, молоток). В языках со связанным ударением словесное ударение выделяет лишь какой-то определенный слог слова: в чешском - это первый слог от начала, например, jazyk, strana, в польском - второй от конца: рolak, smaragdowy, во французском языке ударение в слове всегда падает на последний слог в слове.
Немецкое словесное ударение следует считать свободным, так как оно может падать на различные слоги слова, например Laufen, verlaufen, Lauferei.
Различают ударение подвижное и неподвижное. Неподвижным следует считать такое ударение, которое всегда падает на один и тот же слог, независимо от того, в какой словоформе оно выступает. Так чешский язык является языком с неподвижным ударением. Если мы будем изменять слово jeden (им. ед ч.), то в любой из полученных форм ударение будет падать на первый слог jedneho (род., ед. ч.). В русском языке ударение подвижное. Есть пары слов, которые различаются лишь ударением: замок - замок. Иногда значение слова при этом не меняется, например: творог - творог, обух - обух, налил - налил, иначе - иначе. То есть речь идет в данном случае о сосуществующих нормативных вариантах произношения одного и того же слова при отсутствии смыслового или стилистического различия.

Редукция.

Динамическое или динамически-комплексное ударение может быть причиной редукции. Редукция - это ослабленение и изменение звучания безударных слогов.
Различают редукцию количественную и качественную. При количественной редукции гласные безударных слогов теряют в долготе и силе, но характерный тембр сохраняется в любом слоге.
При качественной редукции слоговые гласные безударных слогов делаются не только слабее и короче, как при количественной редукции, но и теряют те или иные признаки своего тембра, качества. Например, в слове воды - о находится под ударением и представляет собой гласный полного образования, который можно охарактеризовать как гласный заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный.

Функции словесного ударения.

Словесному ударению обычно приписывают три функции: кульминативную (объединяющую), делимитативную (разграничительную), и дифференцирующую (словоразличительную).
Сущность кульминативнй функции заключается в том, что что ударный слог, подчиняя себе соседние безударные слоги, связывает звучание слова в одно целое.
Связывая звучание слова в отдельное целое, ударение помогает слушающему одновременно разграничить одно значимое слово от другого. В этом проявляется делимитативная функция словесного ударения.
Дифференцирующую функуцию можно проиллюстрировать следующими примерами: руки - руки, ноги - ноги, ubersetzen - ubersetzen, August- August, alle - Allee.

Выше рассматривалось словесное ударение.
Рассмотрим теперь ударение в фонетическом слове . Под фонетическим словом понимается сочетание самостоятельного знаменательного слова со служебным, имеющее одно общее ударение. В фонетическом слове служебное слово обычно бывает безударным, оно примыкает к самостоятельному слову, на которое и падает обычно ударение. В зависимости от того, где находится неударное слово в пределах фонетического слова, говорят о проклитике и энклитике. Если безударное служебное слово стоит перед ударным самостоятельным словом, то это проклитика, например, у сестры. Если безударное служебное слово стоит после ударного самостоятельного слова, то это - энклитика. Например, посмотрел бы. Но не всегда под ударением в фонетическом слове находятся знаменательные слова, иногда односложные предлоги в русском языке принимают на себя ударение и тогда следующая словоформа оказывается безударной, например, на дом, на берег, по воду, по два. При одной словоформе могут находиться как энклитики, так и проклитики, например, на денек бы, в лесок бы.

13. Интонация.

1. Определение.
2. Два основных типа ударения.
3. О взаимодействии интонации с лексическими и грамматическими факторами языка.

Интонация - это ритмико-мелодический рисунок речи . Интонация представляет собой комплексное явление, в состав которого входят следующие компоненты: 1) частота основного тона голоса (мелодическая составляющая); 2)интенсивность (динамическая составляющая)
3)длительность, или темп (темпоральная составляющая) 4) тембр.
С чисто лингвистической точки зрения в языках следует различать два основных типа интонации.
1. При интонации первого типа меняется самый смысл слова, его исходное и основное значение. Интонация этого рода свойственна таким языкам, как китайский, японский и другие. Так в японском языке слово "su" может иметь значение гнезда или уксуса в зависимости от характера интонации, слово hi - "день" или "огонь". В этих случаях интонация более или менее резко меняет значение слова и выступает как важнейший фактор в системе языка.
2. Интонация второго типа имеет менее самостоятельное значение, чем интонация первого типа. Интонация второго типа лишь придает слову дополнительное значение, обычно резко не меняющее его смысла, как и смысла всего предложения. Такая интонация свойственна индоевропейским языкам.
Интонация взаимодействует с другими факторами языка - лексическими и грамматическими. Как отмечал А. М. Пешковский в своей книге " Русский синтаксис в научном освещении", вопросительная интонация все больше повышается, делается все более сильной и напряженной, по мере того, как мы будем сравнивать между собой следующие три предложения:

Читал ли ты книгу?
Читал ты книгу?
Ты читал книгу?

В первом случае вопрос передается не только интонационно, но и при помощи частицы ли, а также порядком слов (глагол на первом месте). Во втором предложении вопросительная интонация должна быть несколько усилена, так как здесь уже отсутствует вопросительная частица ли, которая помогает передать вопрос в первом предложении, хотя и сохраняется второй помощник интонации - порядок слов, когда глагол продолжает оставаться на первом месте. Наконец, в третьем предложении интонация вопроса еще больше повышается, так как в этом предложении у нее уже не оказывается и второго помощника - порядка слов. И вопрос передается только интонацией. Таким образом, чем больше помощников - лексических (частица ли) и грамматических - порядок слов - бывает у интонации, тем слабее сама интонация: оттенки смысла передаются сразу несколькими средствами.

Фонема неделима в линейном отношении. Это минимальная сегментная звуковая единица языка. Но фонему можно разложить на составляющие ее признаки, т.е. она членима в структурном отношении. Фонема, как и любая другая единица языка, обладает присущими ей признаками. В качестве признаков фонем выступают артикуляционные и акустические признаки, такие, как «глухость», «мягкость», «переднеязычность» и др.

Характеристика фонемы не полностью совпадает с характеристикой звука. Фонема рассматривается с точки зрения признаков, служащих различению и опознаванию звука как элемента системы. Фонематическими в том или ином языке становятся не все признаки звуков, а отобранные этим языком признаки. Артикуляционно-акустическое подобие тех или иных звуков ничего не говорит об их фонематическом статусе в данном языке.

Одни из артикуляционно-акустических признаков являются различительными (дифференциальными), фонологически релевантными, фонологическими, а другие – неразличительными, конститутивными, интегративными, фонологически нерелевантными. Если по какому-либо признаку фонемы не противопоставляются друг другу, то этот признак не является дифференциальным. Так, в русском языке не различительным признаком для гласных фонем является признак «ртовость». В русском языке все гласные обладают этим признаком, и поэтому этот признак не может служить в качестве различительного для русских гласных. Признак «ртовость» в русском языке не является фонологически релевантным для подсистемы гласных фонем русского языка, он не используется для противопоставления гласных фонем друг другу. В русском языке нет носовых и ртовых гласных фонем. Но признак «ртовость» обязателен для всех русских гласных фонем и поэтому является конститутивным. Признак «ртовость» является общим для всех гласных фонем русского языка, поэтому он выступает как интегративный.

Дифференциальными являются признаки, с помощью которых фонемы противопоставляются друг другу. Дифференциальные признаки (далее – ДП) – это признаки, обеспечивающие различение фонем, функционально важные признаки. Например, признаки «звонкость»/«глухость», «твердость/мягкость» являются дифференциальным для русских согласных фонем, так как по этим признакам согласные фонемы противопоставлены друг другу в русском языке: /т/ – /д/; /т/ - /т’/. Те физические признаки, которые обладают смыслоразличительной функцией в данном языке, называются дифференциальными (различительными) признаками. Дифференциальные признаки являются фонологически релевантными, фонологическими.

Во многих работах по русской фонетике содержатся противоречивые суждения о согласных [г, к, х] и их парных [г’, к’, х’]. Но наличие таких слов как кюри (ср. кури ), кювет, гяур и др. свидетельствует о наличии в русском языке мягких заднеязычных фонем.

Для всех русских смычных согласных интегральным (неразличительным) признаком является непридыхательность, так как в русском языке нет придыхательных смычных согласных.

Состав дифференциальных признаков у одинаковых звуков в разных языках может быть различным. Так, в русском языке фонемы /т/ и /т’/ включают в свой состав ДП «твердость» / «мягкость», а в английском и немецком языках признак «мягкость /твердость» не выступает как ДП для согласных фонем. В разных языках разные физические признаки участвуют в различительной способности фонем.

В русском языке «долгота/краткость» гласных не используется для различения морфем и слов, а в английском и немецком языках «долгота/краткость» являются дифференциальными признаками фонем (ср. англ. sleep – sli p; нем. bieten – bitten ). В русском языке носовое произношение гласных не используется для смыслоразличения, а во французском и польском признак «назальность» является различительным для гласных фонем (ср. франц. sa – sang ).

Учитывая те признаки, которые характеризуют фонему данного языка, ее можно представить как пучок дифференциальных признаков. Чтобы определить фонему, надо знать набор ее дифференциальных признаков, по которым она противопоставляется другим фонемам данного языка.

Установление ДП фонем позволяет описать систему фонем языка. Фонемы, характеризующиеся частично сходным набором ДП, объединяются в группы (подклассы). В итоге обнаруживается определенная организация внутри класса фонем – структура фонологической системы.

ДП имеют фонетические корреляты. Для фонем разных классов один и тот же ДП может характеризоваться разными фонетическими коррелятами. Так, признаку «мягкость» соответствуют такие фонетические корреляты: у носовых сонорных, например, [м’] признаку «мягкость» соответствует и-образный призвук, а у заднеязычного [к’] признаку «мягкость» соответствует появление специфической щелевой фазы.

Одна и та же фонема может менять свое звучание, но лишь в тех пределах, которые не затрагивают ее ДП. Если же один из таких признаков окажется устраненным и замещенным иным ДП, одна фонема превращается в другую.

Стремление описать все многообразие звуков человеческой речи на единых классификационных основаниях способствовало разработке универсальных классификаций, построенных по дихотомическому принципу. Языковеды пытаются установить тот «набор» ДП, которым пользуются все языки мира. Американские ученые Р.Якобсон, Г.Фант и М.Халле высказали гипотезу о том, что в различных языках мира используются двенадцать пар дифференциальных фонемных признаков. Отдельные языки (или группы языков) характеризуются своими «наборами» ДП, составленными из описанных двенадцати пар. Среди различительных признаков учеными были названы такие признаки:

1) гласный/негласный;

2) согласный/несогласный;

3) компактный/диффузный (учитывается степень концентрации произносительной энергии);

5) прерванный/непрерванный (учитывается наличие, и характер преграды при прохождении воздушной струи);

6) носовой/ртовый;

7) звонкий/глухой и др.

Позднее эта классификация была упрощена Н.Хомским и М.Халле, предложившими учитывать три основных признака при описании звуков речи:

1) сонорный/несонорный;

2) вокальный/невокальный;

3) консонантный/неконсонантный.

При необходимости эти признаки дополняются признаками по способу артикуляции, месту образования звука, источнику голоса и шума и т.д.

Фонемы противостоят одна другой своими ДП в языке в целом, а не в отдельных морфемах. Отдельные же морфемы могут выражаться в разных случаях различным составом фонем: например, бег-у и беж-ишь имеют одну и ту же корневую морфему в двух фонетических разновидностях (с фонемами /г/ и /ж/). В словоформе дома [дΛма] в корне представлена фонема, которая по своей реализации совпадает с фонемой /а/ в слове дама [дамъ]. Ряд чередующихся фонем и их вариантов в составе одной морфемы обозначают термином «морфонема». Морфонема – это не только одна фонема в ее вариантах, но и ряд разных фонем и их вариантов, чередующихся в одной и той же морфеме.

В качестве дифференциального признака фонемы может высту­пать практически любая акустико-артикуляционная характеристика звука : например, степень участия голоса, характер, место и способ образования преграды на пути воздушной струи, долгота или крат­кость гласного или согласного и т. д. - лишь бы эта характеристика служила противопоставлению хотя бы двух фонологических единиц.

Если же различие, существующее между какими-то звуками, само по себе не способно дифференцировать слова, то такие звуки об­разуют нефонологическую оппозицию, а признак, который их раз­личает, считается фонологически несущественным (т. е. он может проявляться при реализации фонемы, но не входит в ее принци­пиальную характеристику). Например, в русском языке фонологи­чески несущественна глухость согласных [л), [р] или [л"], [р"1, проявляющаяся в конце слова после глухих - ср. министр, вопль и т. п.; ясно, что [р] сонорное и [р] глухое, [л*] сонорное и [л"] глухое и т. п. никогда не будут самостоятельно различать русские слова.

В целом все дифференциальные признаки делятся на три класса. Первый класс - вокалические признаки, служащие для противо­поставления (и соответственно образования) гласных фонем. Второй класс - консонантные признаки, образующие согласные фонемы. А к третьему классу - просодических признаков - относятся, по Н. С. Трубецкому, ударение и вариации голосового тона.

Естественно, каждый язык использует для смыслоразличения не все возможные акустико-артикуляционные признаки звука, а лишь их определенный набор. (Поэтому и количество фонем в языках мира колеблется в границах от 12-20 до 75-80, но не превышает этого предела.) Причем одна и та же физическая характеристика звука в фонологической системе одного языка является дифферен­циальным признаком (она создаст там пары фонем), а в системе другого оказывается фонологически несущественной. На это обращал внимание уже Л.В. Щерба. Он, например, указывал, что «то же самое» глухое [л], которое является оттенком фонемы <л> в русском языке, составляет отдельную фонему в исландском и кимрском. (Ср. также приводившийся пример с закрытым и открытым вари­антами гласного [э! в русском и французском языках.)

Н. С. Трубецкой развил это положение как практически, так и теоретически. Используя звуковой материал множества языков, он показал, что различные комбинации дифференциальных признаков образуют определенные системы гласных и согласных фонем. Своим исследованием ученый заложил основы типологии этих систем.



96. Фонема как пучок дифференциальных признаков

Каждая фонема отличается от других фонем данного языка одним или несколькими дифференциальными признаками. Но диф­ференциальные признаки не просто служат различению фонем; они в конечном счете и составляют их суть. Поясним это на

примере. Если систематизировать материал многообразных фоно­логических оппозиций, который дает нам современный русский язык, то мы, в частности, получим противопоставление <т> - <д>. Пары слов вроде там - дам, тоска - доска, рота - рода, плотов - плодов и т. п. дают нам основание говорить о <т> и <д> как о разных фонемах. Ясно, что по тому же признаку глухости - звонкости, который их различает, фонема <т> противопоставлена всем неглухим фонемам русского языка, т. е. звонким и сонорным (не говоря уже о гласных), ср.: ток - рок, так - як и т. п. Однако примеры фонологической оппозиции типа там - дам еще не дают нам основания квалифицировать, скажем, <т> как самостоятельную фонему, потому что в этих примерах <т> является «представителем глухости» и не более. Говоря иначе, мы не можем, исходя из этих примеров, отличить данную фонему от <п> или <к> - для этого необходимы другие оппозиции, основанные на других дифференциальных признаках.

Продолжив систематизацию фактического материала, мы придем к противопоставлениям типа тот - кот, точка - почка, там - гам, затор - забор. Во всех этих и подобных случаях фонема <т> противопоставляется всем фонемам иного места образования, т. е. губным, среднеязычным и заднеязычным. При этом несуще­ственно, имеется ли между <т> и ее «оппонентом» описанное выше различие в глухости - звонкости (как в там - гам) или не имеется (как в тот - кот); признак места образования действует и сам по себе. Фонема <т> в данных парах выступает как пред­ставитель дифференциального признака передне я зычности.



Однако признаки глухости и переднеязычное™, взятые вместе, еще не способны различить <т> и <т"> в примерах типа тук - тюк или поток - потёк. Это делает признак твердости - мягкости. Ясно, что тот же признак участвует в оппозициях <т> - <с">, <т> - <д">, <т> - <п"> и др. (ср.: туда - сюда, ток - пёк, надут - надуй и т. п.).

Наконец, аналогичным путем мы находим в <т> дифференци­альный признак определенного способа образования - взрывность. По этому признаку фонема <т> противопоставляется фонеме <с>, а также всем прочим невзрывным фонемам (щелевым, аффрикатам и др.) - ср. оппозиции: там - сам, топот - шёпот, затор - зазор, тук - люк и т. п.

В итоге оказывается, что <т> связана в фонологической системе русского языка многомерными отношениями со всеми другими фо­немами. Более того, она сама определяется через эти отношения. Можно сказать, что фонема <т> в русском языке - это сочетание дифференциальных признаков глухости,

переднеязычности, твердости и взрывности. В этом и заключается основной смысл концепции Н. С. Трубецкого, закрепленный в следующем определении: «Фонема - это совокуп­ность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию» (Трубецкой 1960: 46). Определение фонемы как совокупности, или как «пучка», дифференциальных признаков оказывается особенно важным именно потому, что материальная сторона этой единицы растворяется в речевом многообразии звуков. (Та же самая фонема <т> в русском языке чаще всего будет звучать как [т], но иногда и как [д], или [т" ], или [ц 1, или нуль звука...) Следовательно, фонема - абст­ракция, ее нельзя услышать или произнести, ибо в каждом конк­ретном акте речи мы будем иметь дело только с одним из ее вариантов. Устойчивым же в фонеме является одно: это ее роль, выполняемая благодаря совокупности дифференциальных призна­ков.

Аллофо́н (греч. άλλος другой и φωνή звук) - реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. В отличие от фонемы, является не абстрактным понятием, а конкретным речевым звуком . Несмотря на широкий диапазон аллофонов одной фонемы, носитель языка всегда в состоянии их распознать.

Основно́й аллофо́н - такой аллофон, свойства которого минимально зависят от позиции и фонетического окружения. Основные аллофоны:

для гласных - изолированное произнесение;

для твёрдых согласных - перед ударным «а»;

для мягких согласных - перед ударным «и».

Наряду с основным аллофоном существует cильная позиция звука. Сильная позиция - это позиция, в которой возможно максимальное количество фонем данного типа. Для гласных сильной позицией является положение под ударением, для согласных - перед гласным непереднего ряда.

Различаются комбинаторные и позиционные аллофоны.

Комбинато́рные аллофо́ны - реализации фонем, связанные с определённым фонетическим окружением звуков.

Примерами могут служить:

назализация (носовое произношение);

лабиализация (огубленность).

Комбинаторные признаки могут распространяться на несколько слогов.

Позицио́нные аллофо́ны - реализации фонем, связанные с их фонетической позицией. Под фонетической позицией принято понимать:

находится ли звук в абсолютном начале слова (после паузы);

находится ли звук в абсолютном конце слова (перед паузой);

положение звука по отношению к ударению.

Есть и другое разделение аллофонов:

Обязательные (реализуются в соответствии с нормами языка).

Факультативные варианты (например, щелевой /г/).

Индивидуальные аллофоны (например, ошибки в произношении).

Дистрибуция фонемы - это совокупность всех возможных аллофонов данной фонемы. Аллофоны одной фонемы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции.

Два разных аллофона одной фонемы не могут существовать в одной позиции.

36. Универсальная система бинарных дифференциальных фонологических признаков Р.О. Якобсона .

Теория универсальных бинарных фонологических признаков, созданная в начале 50-х годов 20 века Р. О. Якобсоном и Ф. Халле, предполагает, что систему любого языка мира можно описать с помощью нескольких пар двоичных признаков . Создатели этой теории, предлагают 12 пар двоичных признаков .

1. Артикуляционные признаки:

а) назальность - неназальность,

б) длительность (непрерывность) - недлительность (прерывистость),

в) абруптивность - неабруптивность.

2. Акустические признаки:

а) звонкость - глухость,

б) яркость - тусклость,

в) вокальность - невокальность,

г) консонантность - неконсонантность,

д) бемольная тональность - простая тональностью

е) диезная тональность - простая тональность,

ж) напряжённость - ненапряжённость.

3 . Форматные характеристики:

а) компактность - диффузность,

б) низкая тональность - высокая тональность.

1. Артикуляционные признаки.

а) Назальными являются звуки (и соответствующие им фонемы), при артикуляции которых струя воздуха проходит в носовую (в том числе и в носовую) полость: русск. <м>, <н>; ст.сл. <о>, <е>; польск. <а>, <е>.

Неназальными являются звуки, при произнесении которых вход в носовую полость закрыт (в означающем последней лексемы закрыт нет ни одной назальной фонемы).

б) Длительными являются те звуки (и соответствующие им фонемы), которые могут иметь неограниченную протяженность во времени.

Длительные или непрерывные фонемы: фрикативные переднеязычные и среднеязычные, фрикативные фарингальные (глоточные), смычно-проходная боковая. Недлительные (прерывистые) фонемы: аффрикаты, смычные,

смычно-проходные носовые, смычно-проходные дрожащие.

в) Абруптивными являются звуки (и соответствующие им фонемы), при произнесении которых не воздушной струёй, а усилиями мускулатуры разрывается смычка во рту, а уже зетем струя воздуха проходит в междусвязочной щели и создаётся шум или гортанный взрыв .

Абруптивные фонемы существуют в иберийско-кавказских языках, где часто нет просто взрывных или аффрикат. В немецком языке существует кнаклаут - гортанный ызрыв в междусвязочной щели перед гласным.

2. Акустические признаки.

а) Звонкими являются консонантные звуки (и соответствующие им фонемы), которые состоят из голоса и шума.

Глухими являются консонантные звуки (и соответствующие им фонемы), которые состоят только из шума.

о) Яркими являются звуки (и соответствующие им фонемы), при произнесении которых шум от взрыва из-за трения воздушной струи возникает в нескольких местах и ощущается этот шум как акустический диссонанс .

Яркие фонемы:

шипящие <ж>, <ш>,

свистящие <з>, <с>,

аффрикаты <ч>, <ц>,

губно-зубные согласные <в>, <ф>,

сонорные <м>, <н>, <р>.

Тусклые (или нерезкие) фонемы:

губно-зубная протеза ,

перднеязычные <д>, <т>,

среднеязычные, заднеязычные <г>, <к>, <х>.

в) Вокальные фонемы состоят из одного голоса: <а>, <о>, <и>. (

г) Консонантные фонемы состоят из одного шума (глухие) или шума и голоса: <х^, <д>, <м>.

Есть фонемы, которые являются и вокальными и консонантными - это плавные, сонанты (слогообразующие согласные): <г>, <1>.

Есть фонемы, которые не являются ни вокальными, ни консонантными - это глайды (скользящие): , .

Глайд 1. Краткий неопределённый звук, возникающий при переходе от одного полного звука к другому, промежуточный звук: голосовая щель остаётся открытой, в то время как органы речи принимают новое положение. 2. Неслоговая часть дифтонга. (О. С. Ахманова)

д) Понижение тона при лабиализации создаёт бемольную тональность:

е) Повышение тона при смягчении звука создаёт диезную тональность: у звука [ь] (у соответствующей фонемы <а>) в слове частота - диезная тональность.

Различие в тональности важно только для гласных фонем.

ж) Напряжённые - это фонемы, которым свойственна большая энергия произнесения долгих смычных: в хеттском письме напряжённость передаётся на письме удвоением смычных согласных рр, It, kk в интервокальном положении.

Признак напряжёниости-ненапряжённости фонологически значим только для смычных фонем (только для согласных фонем).

Формантные признаки.

а) Диффузность - компактность.

От частоты колебаний зависит высота звука: чем больше частота колебаний, тем выше (тоньше) звук и наоборот: чем меньше частота колебаний, тем ниже (грубее) звук.

От амплитуды колебаний зависит сила, громкость звука: чем больше амплитуда колебаний, тем громче звук.

Амплитуда колебаний звуковой волны на одних частотах может быть больше, а на других частотах - меньше.

Те частоты, которым соответствует наибольшая амплитуда колебаний звуковой волны, и есть форманты.

При спектральном анализе звуковой волны оказывается, что на некоторых частотах волна имеет наибольшую амплитуду колебаний, то есть наибольшую энергию.

Фонема является диффузной, если энергия сосредоточена на периферии спектра, то есть на периферии спектра располагается верхняя и нижняя форманта. Проще говоря, у диффузной фонемы наибольшая амплитуда колебаний находится на самой высокой и самой низкой частотах, звук как будто «размазан» по спектру.

Фонема является компактной, если энергия (или форманта) сосредоточена в центре спектра, то есть наибольшая амплитуда колебаний находится на близких друг другу частотах.

Например, диффузной является фонема , потому что её форманта (наибольшая амплитуда колебаний) находится на крайних частотах спектра: верхняя форманта соответствует частоте 2200 гц - нижняя форманта соответствует частоте 300 гц.

Компактной является фонема <а>, потому что её" верхняя форманта соответствует частоте 1200 гц - нижняя форманта соответствует частоте 700 гц.

Диффузные фонемы:

открытые гласные,

среднеязычные согласные,

заднеязычные согласные.

Компактные фонемы:

закрытые гласные,

гувно-губные согласные,

переднеязычные согласные.

б) Низкая или высокая тональность зависит от величины резонатора: резонатору большого объёма соответствуют низкие форманты, а резонатору маленького объёма соответствуют высокие форманты.

То есть при резонаторе маленького объёма наибольшая амплитуда колебаний сосредоточена на высоких частотах и наоборот. Иначе говоря, чем больше объем резонатора (ротовой полости), тем ниже, грубее звук.

Низкая тональность свойственна:

открытым гласным,

лабиализованным гласным,

заднеязычным согласным,

губным согласным.

Высокая тональность свойственна:

закрытым гласным,

переднеязычным согласным,

среднеязычным согласным.

Очевидно, что в этой системе универсальных бинарных дифференциальных признаков существуют такие дифференциальные признаки, которые свойственны только гласным (бемольность - простая тональность, диезность - простая тональность) или только согласным фонемам (звонкость - глухость, яркость - тусклость, напряжённость -ненапряжённость).

Очевидна и избыточность этого набора дифференциальных признаков: с помощью 12 пар признаков можно описать 2 в 12 степени фонем == 4096 фонем. Но во всех языках мира в сумме около 200 неповторяющихся фонем. 4096 - 200 = 3896 объектов оказываются в этой модели пустыми, и тогда фонологическое пространство становится вакуумом.

Тем не менее, эта система универсальных бинарных дифференциальных фонологических признаков - остроумная и плодотворная попытка унифицировать модель фонологического уровня языковой системы.

37. Реализация фонем в речи. Типология вариантов фонем. Характер информации, передаваемый средствами фонетико-фонологического уровня.

Отношения фонемы и звука в самом общем виде можно пред­ставить следующим образом. Фонема реализуется в том или ином звуковом варианте в зависимости прежде всего от речевых - позиционных и комбинаторных - условий . Наряду с ними, формальность варьирование фонемы определяют социальные факторы: фонема может иметь диалектные и стилистические раз­новидности.

Кроме указанных двух видов, существует еще третья группа оттенков - индивидуальных, представляющих собой более или менее случайные (для языка в целом, но не для индивида) отклонения в звуковой реализации фонемы. В частности, в русском произношении встречаются примеры различного [р]: «картавого», л-образного, /-образного или г-образного (вспомним Денисова в «Войне и мире» Л. Толстого), лабиализации шипящих (примеры типа «фыфка», «не мефай» вместо шишка, не мешай), назализации гласных (гнусавость) и т. п. Все это чрезвычайно расширяет диапазон артикуляционного и акустического варьирования фонемы.

Однако в любом случае - как при общепринятом, так и при индивидуальном варьировании фонемы - для языковой системы важно одно: чтобы сохранялась дистанция между фонемами, по крайней мере в сильных позициях . (Напомним, что, по Н. С. Трубецкому, установление фонологического статуса конкретного звука вообще является производным от всей системы фонологических оппозиций данного языка.) Это значит, что тембровая, т. е. формантная, характеристика фонемы может колебаться в значительном диапазоне, лишь бы она не совпадала полностью с диапазоном варьирования какой-либо другой фонемы данного языка. Сказанное касается как изолированного произношения звука, так и его есте­ственного положения в потоке речи. Если же в индивидуальном произношении фонетические параметры двух фонем по тем или иным причинам (иноязычный акцент, физиологический дефект и т. п.) регулярно совпадают, то это неизбежно приводит к коммуникативным «авариям», недоразумениям (ср. при неразличе­нии <р> и <г>: роды - годы, радость - гадость и т. п.). В таком случае теоретически любой сдвиг в акустико-артикуляционной ха­рактеристике одной фонемы должен, в силу системного характера языка, вести к смещению соответствующей характеристики другой (или других) фонемы. Если, к примеру, <ш> начинает звучать «как ф», то <ф> должно стать более диффузным, «более губным»... Однако на практике это совсем не обязательно. Дело в том, что фонемы связаны между собой многомерными отношениями, и полное совпадение их фонетических характеристик в одном языке бывает очень редко. Еще важнее, пожалуй, то, что парадигматические отношения могут компенсироваться синтагматикой, и в составе более крупных языковых единиц фонема опознается автоматически, несмотря на некоторые отклонения в ее звуковой реализации. (Ска­жем, несмотря на наличие в русском языке примеров оппозиции типа шорты - форты, замена звука [ш] на [ф] во фразе У автобуса стоял мужчина в шортах не вызывает никаких комму­никативных недоразумений, а может и вовсе не привлечь внимания слушающего.) Таким образом, «фонемная идентификация звука может определяться не только и не столько его собственными фонетическими свойствами, сколько «выводиться» под влиянием более высоких языковых уровней. Так, один и тот же гласный может быть опознан и как у и как е в зависимости от смыслового контекста» .

Направления, по которым происходит развитие фонологической теории, определяются возможностью различного подхода к явлениям фонемного уровня и, прежде всего, различной трактовкой сущности самой фонемы. В центре данной теоретической проблемы (которую можно условно обозначить как «определение фонемы») находится понятие тождества фонемы, т. е. соотношения ее, с одной стороны, со звуком, а с другой стороны, с прочими однородными с нею единицами . Уже отмечалось, что речевая реализация фонемы объединяет звуковые варианты на функциональном осно­вании.

То, что звук воспринимается «через призму фонемы» (и всей фонологической системы данного языка), нагляднее всего проявляется при сопоставлении материала разных языков. Например, если в эстонском языке не существует противопоставления согласных по глухости - звонкости, то носителю этого языка трудно различить на слух русские <с> и <з>, <п> и <б> и т. д. (и соответственно русские слова вроде собор, забор, запор будут казаться ему омофонами). Другой пример. Русскому, изучающему болгарский язык, стоит немалых усилий освоить произношение гласной фонемы <ъ> (в словах типа 0ьб "дуб" , ъ*ъл "угол" и т. п.). В то же время известно, что в фонетике русского языка есть точно такой же звук (более того, это один из самых частых звуков в русской речи) - ср. хотя бы болгарские слова и их русские соответствия: лакып - локоть, съпротивление - сопротивление и т. п. Все дело, однако, в том, что эти звуки тождественны лишь фонетически, а фонологическая их стоимость совершенно различна. В русском [ъ] - вариант фонем <а> или <о>, встречающийся только в слабой позиции, в безударном слоге. В болгарском же языке <ъ> - это полноценная фонема, выступающая в любой позиции, в том числе и под ударением, и самостоятельно различающая слова типа ест и съм, сом и съм и т. п.

Итак, отождествить некоторую фонему, установить ее наличие в данном языке - значит, во-первых, выявить те фонологические оппозиции, в которые она входит, и, во-вторых, определить те позиционные чередования, в виде которых она выступает. Это две стороны одной лингвистической проблемы, но в зависимости от того, какая из сторон ставится во главу угла, меняется сама трак­товка фонемы. В сущности, именно данный критерий лежит в основе теоретических расхождений между разными фонологически­ми концепциями, наиболее известные из которых носят имена пражской, ленинградской и московской фонологических школ.

Оппозиция в лингвистике - одно из понятий структурализма: существенное для смыслоразличения различие между единицами плана выражения. Такому различию соответствует различие единиц плана содержания.

Понятие оппозиции используется для разграничения языковых единиц (инвариантов) и их вариантов: инварианты способны вступать друг с другом в оппозитивные отношения, а варианты не обладают такой способностью (их отношения неоппозитивны).

Примером оппозиции на фонологическом уровне в русском языке может служить пара заднеязычных согласных фонем /k/ - /x/: они способны быть единственным средством смыслоразличения, например в паре корь - хорь. Напротив, [g] и [ɣ] являются вариантами одной фонемы, поскольку аналогичной пары для них в русском языке нет (более того, эти звуки взаимозаменяемы).

Приверженцы Московской фонологической школы приводят и другой пример: положение школы об отсутствии в русском языке самостоятельных фонем , , аргументируется тем, что названные звуки не образуют смыслоразличительных фонологических оппозиций со своими твёрдыми вариантами [g], [k], [x] и потому являются лишь вариантами фонем , и соответственно.

В фонологической концепции Н. С. Трубецкого учение об оппозициях, включающее их классификацию, занимает центральное место. Там же вводится понятие нейтрализации - невозможность реализации в данной позиции фонологической оппозиции, реализующейся в данном языке в других позициях (так, в русском языке в позиции конца словоформы не противопоставлены звонкие и глухие шумные согласные: род - рот, в то время как перед гласными оппозиция реализуется: ротовой - родовой).

Дифференциа́льный (различи́тельный) при́знак (ДП) - одно из основных понятий лингвистики: то или иное свойство языковых единиц, противопоставляющее их другим единицам того же уровня, им не обладающим (или обладающим противоположным свойством).. Так, в русском языке звук противопоставлен звуку [l] по наличию свойства палатализованности, словоформа стол - словоформе столы по числу, значение слова олень - значению слова камень по одушевлённости.



В фонологии понятие дифференциального признака разработано в наибольшей степени. Различают релевантные и нерелевантные (иррелевантные) для фонологической системы данного языка ДП. ДП является релевантным, если по нему противопоставляются какие-либо фонемы данного языка. К примеру, в русском языке для согласных релевантен ДП звонкости - глухости (том - дом), однако не во всех позициях: глухость согласных на конце слов обусловлена позицией, а значит нерелевантна (лук - луг ).

Фонема может быть представлена как совокупность (пучок) «фонологически существенных [различительных] признаков, свойственных данному звуковому образованию». Элементы пучка, впрочем, «выступают вместе, а не раздельно», неразрывно связаны друг с другом. Фонема не состоит из ДП в том же смысле, в каком слово состоит из фонем, являющихся сегментными (линейными) единицами.

Совокупность ДП, общих для членов нейтрализующегося фонологического противопоставления, называется архифонемой . Термин ведёт своё происхождение из фонологии Н. С. Трубецкого.

26. Фонема: вариант и вариация. Позиционные изменения звуков/фонем. Дистрибуция.

Вариа́нт фоне́мы - в учении Московской фонологической школы (МФШ): обусловленная позицией модификация фонемы, совпадающая по артикуляторным и акустическим качествам с реализацией какой-либо иной фонемы (или нескольких фонем). К примеру, в словоформе зуб конечный согласный, относимый МФШ к фонеме , совпадает в звучании с конечным согласным формы суп - реализацией фонемы

). Таким образом, вариант выступает в сигнификативно слабой позиции.

Иначе вариант фонемы может быть определён как один из членов, являющихся общими для двух или более рядов позиционных чередований звуков. Так, в русском языке в словоформах сома́ и сама́ в первом слоге выступает звук [ʌ], хотя под ударением (в сигнификативно сильной позиции для русских гласных) звуки различаются (сом - сам), что для последователей МФШ означает, что имеют место различные, но пересекающиеся ряды чередований.

Вариант противопоставлен, с одной стороны, основному варианту (доминанте) фонемы, выступающему в абсолютно сильной (сигнификативно и перцептивно сильной) позиции (в отличие от него, как и вариация, относится к модификациям фонемы), с другой стороны, вариации фонемы, представляющей фонему в перцептивно слабой, но сигнификативно сильной позиции.

Также термин «вариант фонемы» может употребляться в значении «аллофон» («оттенок фонемы») в его понимании Петербургской фонологической школой.

Вариа́ция фоне́мы - в учении Московской фонологической школы: звук, являющийся реализацией фонемы (иными словами, аллофон) в сигнификативно сильной, но перцептивно слабой фонологической позиции, не нейтрализуя, таким образом, фонемного противопоставления, и обусловленный данной позицией. Так, в русском языке ударные гласные непереднего ряда в положении между мягкими согласными в артикуляции смещаются вперёд (вол - вёл , лук - люк ), однако не совпадают по звучанию с русскими гласными фонемами переднего ряда, поэтому перед нами вариации фонем ( и соответственно).Вариация противопоставлена, с одной стороны, основному варианту фонемы, выступающему в абсолютно сильной (сигнификативно и перцептивно сильной) позиции (в отличие от него, как и вариант, относится к модификациям фонемы), с другой стороны, варианту фонемы, представляющему фонему в сигнификативно слабой позиции.

Иногда вариацию называют оттенком фонемы, однако следует учитывать, что термин «оттенок» используется и шире, в значении «аллофон» и «вариант фонемы» (в его понимании Петербургской фонологической школой).